Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Všetky návrhy na zlepšenie, pripomienky ako aj sťažnosti adresujte práve sem

Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod palo1973 07 Aug 2009 11:02

Rozhodol som sa zalozit tuto temu,lebo sam obcas nejaky clanok prelozim a rad by som zlepsil ich kvalitu,hlavne co sa tyka spravneho pouzivania slovenskeho jazyka.
Som uz nejaky ten piatok prec zo skoly a nedavno niekto spominal,ze dokonca studuje slovencinu,tak by snad nebolo zle keby sa tu niektore veci ujasnili,pripadne zjednotili.

Problem je najma v pouzivani angl. vyrazov,ktore nemaju ekvivalent v slovencine resp.maju ale znie dost hlupo,blinds-povinne stavky,to este ide,move-tah,ale napr. all in sa preklada dost tazko.

Takze par otazok na uvod:ked necham v texte angl vyraz ako napr. Event,je vzdy s velkym pismenom?a aj take vyrazy ktore v pokrovej reci "zludoveli"?napr. pot,cash game,all-in?

Ako sklonovat napr. "pocas eventu"?,"dal do potu"-to su take skomoleniny trochu,nie?
Ako pouzivat napr. slovo Blind(s),napr. "rychlo stupajuce Blinds/blindy?"

Toto su veci,ktore trapia mna osobne,ale mozno ma niekto nejake ine pripomienky tykajuce sa clankov,pripadne co by tu chceli citat atd,preto ten nazov "vseobecna diskusia"
Obrázok používateľa
palo1973
 
Príspevky: 5199
Založený: Máj 2008
Poďakoval/li: 61 krát/219 krát
Karma: 27

Re: Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod buschle 07 Aug 2009 12:10

mne sa najviac pozdava system : orig. anglicke slovo je nominativ a uz mozes sklonovat :D
Obrázok používateľa
buschle
 
Príspevky: 3094
Založený: Jún 2007
Poďakoval/li: 47 krát/133 krát
Karma: 23

Re: Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod Sunwu 07 Aug 2009 12:34

buschle napísal:mne sa najviac pozdava system : orig. anglicke slovo je nominativ a uz mozes sklonovat :D


+1
Vzorova veta:
Pocas tohto eventu sa prilis rychlo zvysovali blindy, tak som sa s tym nekaslal a vzdy, ked boli vacsie poty, tak som tam hodil all-in. Ale stale ma dorovnali nejake fishe. Nechcel som davat rebuye, tak som skoncil pri cash game. :P
Obrázok používateľa
Sunwu
 
Príspevky: 860
Založený: Mar 2007
Poďakoval/li: 7 krát/13 krát
Karma: 6

Re: Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod 7castle 07 Aug 2009 13:13

Dobry thread, mna by strasne zaujimalo ako sklonovat slovo range, resp. ci sa to da nejako po slovensky povedat.
7castle
 
Príspevky: 2912
Založený: Sep 2007
Poďakoval/li: 24 krát/148 krát
Karma: 43

Re: Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod palo1973 07 Aug 2009 13:21

range-predpokladany rozsah kariet u supera,podobne ako all in-vsadil vsetky svoje peniaze/zetony,znie to dost neprirodzene

-svojho casu tu bola taka debata,a niekto tie vyrazy prirovnal k tym hokejovym,ze dnes sa nikto nepozastavi,ked komentator povie crosscheck alebo bodycheck alebo forchecking
Obrázok používateľa
palo1973
 
Príspevky: 5199
Založený: Máj 2008
Poďakoval/li: 61 krát/219 krát
Karma: 27

Re: Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod poldinhoo 07 Aug 2009 13:52

k tomu prekladaniu:
tieto veci súvisiace s pokrom sú viac-menej neprelozitelne aby si to zachovalo svoj význam,zámer..je to proste pokrový žargón

je to podobný prípad ako keď sa dabujú anglické filmy a seriály..je veľa vecí v jazyku,ktoré majú spojitosť s určitou kultúrou a spoločnosťou, v ktorej vznikli a v ktorej fungujú..veci typu 8 AM , 8 PM ,neexistencia tykania a vykania v angl. a pod.
takisto aj pre toho kto číta a píše články súvisiace s pokrom sa predpokladá určitá predpríprava a znalosť danej témy..
takže ja osobne by som nevidel problém v tom,že výrazy ako all-in, range,blinds sa vyskytnú v preloženej slovenskej forme napríklad článku (samozrejme v správnom tvare)
Obrázok používateľa
poldinhoo
 
Príspevky: 1292
Založený: Feb 2009
Poďakoval/li: 128 krát/61 krát
Karma: 21

Re: Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod poldinhoo 07 Aug 2009 13:56

a k tomu skloňovaniu slova "range"

myslím, že ak slovo nie je ešte poslovenčené, zostáva celé, neskracuje sa a pridáva sa k nemu len správna prípona čiže napr.
v jeho rangei, k jeho rangeu
ale to si len myslím a nemám to nijako podložené
Obrázok používateľa
poldinhoo
 
Príspevky: 1292
Založený: Feb 2009
Poďakoval/li: 128 krát/61 krát
Karma: 21

Re: Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod palo1973 07 Aug 2009 14:09

-takze radis sklonovat angl. vyrazy,napr. "na flope sa superi dostali do all-inu?"
Obrázok používateľa
palo1973
 
Príspevky: 5199
Založený: Máj 2008
Poďakoval/li: 61 krát/219 krát
Karma: 27

Re: Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod poldinhoo 07 Aug 2009 14:14

určite..
Obrázok používateľa
poldinhoo
 
Príspevky: 1292
Založený: Feb 2009
Poďakoval/li: 128 krát/61 krát
Karma: 21

Re: Vseobecna diskusia k clankom na pokerportali.

Odoslaťod Sunwu 07 Aug 2009 14:19

a nedaval by som anglicke slova s velkym pismenom na zaciatku. A kde sa da pouzit slovenske slovo napriklad table - stol, event - podujatie, prip. konkretne turnaj, tak by som ho pouzil.
Obrázok používateľa
Sunwu
 
Príspevky: 860
Založený: Mar 2007
Poďakoval/li: 7 krát/13 krát
Karma: 6

Ďalšia

Naspäť na O PokerPortal.sk

Kto je prítomný

Používatelia prezerajúci si toto fórum: Žiadny registrovaný používateľ a 1 hosť.

Prihlásenie

Zabudol som heslo

Nie ste zaregistrovaný? Registrácia tu!